t020. คุณ ช่วย เตรียม อาหารเย็น ให้ ผม ด้วย ได้ ไหม / わたしの夕食を用意してくれますか?

[広告]

คุณ ช่วย เตรียม อาหารเย็น ให้ ผม ด้วย ได้ ไหมわたしの夕食を用意してくれますか? คุณ รับประทาน อาหารเช้า หรือเปล่าあなたは朝ごはんを食べますか? คุณ รับประทาน อาหารเช้า หรือเปล่าあなたは朝ごはんを食べますか?
タイ語のショートセンテンスと発音、日本語訳、タイ語単語集です。


タイ語คุณช่วยเตรียมอาหารเย็นให้ผมด้วยได้ไหม
分割 คุณ ช่วย เตรียม อาหารเย็น ให้ ผม ด้วย ได้ ไหม
発音 khun chûai triam aa-hăan yen hâi phŏm dûai dâai măi
翻訳 わたしの夕食を用意してくれますか?
読みわたし の ゆうしょく を ようい して くれ ますか ?
อ่านวะตะซิ โนะ ยุอุโซะคุ โอ๊ะ โยะอุอิ ซิแทะ คุเระ มะซุคะ ?

คุณ khun 君は
ช่วย chûai ヘルプ ; 援助 ; 支援する
เตรียม triam 準備します。準備をする ; 準備をします
อาหาร เย็น aa-hăan yen ディナー
ให้ hâi あげる,与える,贈る,贈与する,~してあげる〔s+v+hai+o〕,~させる,~の状態にする
ผม phŏm
ด้วย dûai 同様に、また、あまりに
ได้ dâai ~できる,~を得る,取得する,~した,【会話】いいわよ!,OK!
ไหม măi ~ですか?〔疑問文を作る〕


タイ語คุณรับประทานอาหารเช้าหรือเปล่า
分割 คุณ รับประทาน อาหารเช้า หรือเปล่า
発音 khun ráp prà-thaan aa-hăan cháo rʉ̌ʉ plào
翻訳 あなたは朝ごはんを食べますか?
読みあなた わ あさ ごはん を たべ ますか ?
อ่านอะนะตะ วะ อะซะ โกะฮะน โอ๊ะ ตะแบะ มะซุคะ ?

คุณ khun 君は
รับ ประทาน ráp prà-thaan 食べる
อาหาร เช้า aa-hăan cháo 朝ごはん
หรือ เปล่า rʉ̌ʉ plào か否か

タイ語คุณรู้ใช่ไหมว่าอาหารเช้าสำคัญต่อร่างกาย
分割 คุณ รู้ ใช่ไหม ว่า อาหาร เช้าสำคัญ ต่อ ร่างกาย
発音 khun rúu châi măi wâa aa hăan cháo săm-khan tòr râang kaai
翻訳 朝ごはんは体に良いことだとあなたはわかっていますよね?
読みあさ ごはん わ からだ に よい こと だと あなた わ わかって います よね ?
อ่านอะซะ โกะฮะน วะ คะระดะ นิ โยะอิ โคะโตะ ดะโตะ อะนะตะ วะ วะคะแทะ อิมะซุ โยะเนะ ?

คุณ khun 君は
รู้ rúu 知っている
ใช่ ไหม châi măi 右? ; その権利はありますか?; それは本当ですか?
ว่า wâa それ
อาหาร aa hăan フード
เช้า สำคัญ cháo săm-khan 重要な朝
ต่อ tɔ̀ɔ 乗り換える,つなぐ,延長する,継ぎ足す,参加する,~に対して,値段を交渉する,建造する,指導する
ร่าง กาย râang kaai



注意点&その他

このページのタイ語文の分割と発音表示は以下のサイトを使用して取得しています。
http://www.thai2english.com/

日本語訳は google chrome ブラウザ内臓の翻訳機能を使用しています。

第一人称は次の通り。それぞれ読み替えてタイの文章を読んでください。
ฉันチャン私/僕(女性/男性)、ดีฉันディチャン私(女性)、ผมポム私/僕(男性)、เธอトゥ(女性一人称or三人称)

ค.はそれぞれ ครับクラップ(男性)ค่า/คะ(女性)に置き換えて読んでください。

詳細は このブログでは のページを参照してください。

wrote by tasa.


PAGE TOP