t021. ฉัน เป็น ไม่ ทำ อาหาร / わたしは料理が出来ないです。

[広告]

ฉัน เป็น ไม่ ทำ อาหารわたしは料理が出来ないです。
ฉัน ไม่ ชอบ ทำ อาหาร私は料理を作るのがあまり好きではありません
ฉัน กินอาหาร มังสวิรัติ สัปดาห์ ละ หนึ่งวัน私は毎週 1回、ベジタリアンの料理を食べています。

タイ語のショートセンテンスと発音、日本語訳、タイ語単語集です。


タイ語ฉันทำอาหารไม่เป็น
分割 ฉัน เป็น ไม่ ทำ อาหาร
発音 chăn pen mâi tham aa-hăan
翻訳 わたしは料理が出来ないです。
読みわたし わ りょうり が できない です
อ่านวะตะซิ วะ โหร่ะอุริ กะ เดะคินะอิ เดะซุ

ฉัน chăn 私〔一人称単数〕,僕
เป็น pen できる〔能力的に〕,~である,~になる,生きている
ไม่ mâi しません
ทำ อา-หาร tham aa-hăan 食事を作る,料理する,炊事

タイ語ฉันไม่ชอบทำอาหาร
分割 ฉัน ไม่ ชอบ ทำ อาหาร
発音 chăn mâi chɔ̂ɔp tham aa-hăan
翻訳 私は料理を作るのがあまり好きではありません
読みわたし わ りょうり を つくる のが あまり すき では ありません
อ่านวะตะซิ วะ โหร่ะอุริ โอ๊ะ ชุคุรุ โนะกะ อะมะริ ซุคิ เดะฮะ อะริมะเซะน

ฉัน chăn 私〔一人称単数〕,僕
ไม่ mâi なし ; しません
ชอบ chɔ̂ɔp 好き,好む,楽しむ,正しい,適当な,よく~する,~しがちだ
ทำ อา-หาร tham aa-hăan 食事を作る,料理する,炊事

タイ語ฉันกินอาหารมังสวิรัติสัปดาห์ละหนึ่งวัน
分割 ฉัน กินอาหาร มังสวิรัติ สัปดาห์ ละ หนึ่งวัน
発音 chăn gin aa-hăan mang-sà-wí-rát sàp-daa lá nʉ̀ʉng wan
翻訳 私は毎週 1回、ベジタリアンの料理を食べています。
読みわたし わ まいしゅう いっかい べじたりあん の りょうり を たべて います
อ่านวะตะซิ วะ มะอิซุยะอุ อิคะอิ แบะจิตะริอะน โนะ โหร่ะอุริ โอ๊ะ ตะแบะแทะ อิมะซุ

ฉัน chăn 私〔一人称単数〕,僕
กิน อา-หาร gin aa-hăan 食べる
มัง-ส-วิ-รัติ mang-sà-wí-rát ベジタリアン
สัป-ดาห์ sàp-daa 週間
ละ ~につき,~よ。,~しなさい。,同上〔省略を表す〕,等々,捨てる,放棄する,放す,放置する
หนึ่ง วัน nʉ̀ʉng wan 1日



注意点&その他

このページのタイ語文の分割と発音表示は以下のサイトを使用して取得しています。
http://www.thai2english.com/

日本語訳は google chrome ブラウザ内臓の翻訳機能を使用しています。

第一人称は次の通り。それぞれ読み替えてタイの文章を読んでください。
ฉันチャン私/僕(女性/男性)、ดีฉันディチャン私(女性)、ผมポム私/僕(男性)、เธอトゥ(女性一人称or三人称)

ค.はそれぞれ ครับクラップ(男性)ค่า/คะ(女性)に置き換えて読んでください。

詳細は このブログでは のページを参照してください。

wrote by tasa.


PAGE TOP