t033. ฉัน มี พี่น้องสามคน ฉัน เป็น ลูก คนกลาง มี พี่สาว กับ น้องสาว / 私は3人姉妹です。私は真ん中です。姉と妹がいます

[広告]

ฉัน มี พี่น้องสองคน ฉัน เป็น คนโต มี น้องสาว อีก หนึ่งคน私は2人姉妹です。私は長女です。妹が1人います
ฉัน มี พี่น้องสามคน ฉัน เป็น ลูก คนกลาง มี พี่สาว กับ น้องสาว私は3人姉妹です。私は真ん中です。姉と妹がいます

タイ語のショートセンテンスと発音、日本語訳、タイ語単語集です。


タイ語ฉันมีพี่น้องสองคน ฉันเป็นคนโต มีน้องสาวอีกหนึ่งคน ค.
分割 ฉัน มี พี่น้องสองคน ฉัน เป็น คนโต มี น้องสาว อีก หนึ่งคน
発音 chǎn mii phîi nɔ́ɔng sɔ̌ɔng khon chǎn pen khon too mii nɔ́ɔng sǎao ìik nʉ̀ʉng khon
翻訳 私は2人姉妹です。私は長女です。妹が1人います
読みわたし わ ふたり しまい です わたし わ ちょうじょ です いもうと が ふたり います
อ่านวะตะซิ วะ ฮุตะริ ซิมะอิ เดะซุ วะตะซิ วะ โชะอุโจะ เดะซุ อิโมะอุโตะ กะ ฮุตะริ อิมะซุ

ฉัน chǎn 私〔一人称単数〕,僕
มี mii 持っています。がある
พี่ น้อง สอง คน phîi nɔ́ɔng sɔ̌ɔng khon 2人 姉妹
/
ฉัน chǎn 私〔一人称単数〕,僕
เป็น pen できる〔能力的に,~である,~になる,生きている
คนโต khon too 長子 ; 長老
/
มี mii 持っています。がある
น้อง สาว nɔ́ɔng sǎao 妹。シスター
อีก ìik 再び ; もう一度 ; もっと
หนึ่งคน nʉ̀ʉng khon

タイ語ฉันมีพี่น้องสามคน ฉันเป็นลูกคนกลาง มีพี่สาวกับน้องสาว ค.
分割 ฉัน มี พี่น้องสามคน ฉัน เป็น ลูก คนกลาง มี พี่สาว กับ น้องสาว
発音 chǎn mii phîi nɔ́ɔng sǎam khon chǎn pen lûuk khon glaang mii phîi sǎao gàp nɔ́ɔng sǎao
翻訳 私は3人姉妹です。私は真ん中です。姉と妹がいます
読みわたくし わ さんにん しまい です わたくし わ まんあか です あね と いもうと が います
อ่านวะตะคุซิ วะ ฮุตะริ ซิมะอิ เดะซุ วะตะคุซิ วะ มะนนอะคะ เดะซุ อะเนะ โตะ อิโมะอุโตะ กะ อิมะซุ

ฉัน chǎn 私〔一人称単数〕,僕
มี mii 持っています。がある
พี่ น้อง สาม คน phîi nɔ́ɔng sǎam khon 3人 姉妹
/
ฉัน chǎn 私〔一人称単数〕,僕
เป็น pen できる〔能力的に,~である,~になる,生きている
ลูก lûuk 子供〔親子関係にある子供を言うとき〕,【類】何篭〔果物・野菜〕,【類】何個〔果物・野菜・石・ボール・銃弾・爆弾など丸いもの〕
คนกลาง khon glaang エージェント ; ブローカー; 仲介者
/
มี mii 持っています。がある
พี่สาว phîi sǎao 姉妹
กับ gàp と ; 一緒に
น้องสาว nɔ́ɔng sǎao 妹。シスター



注意点&その他

このページのタイ語文の分割と発音表示は以下のサイトを使用して取得しています。
http://www.thai2english.com/

日本語訳は google chrome ブラウザ内臓の翻訳機能を使用しています。

第一人称は次の通り。それぞれ読み替えてタイの文章を読んでください。
ฉันチャン私/僕(女性/男性)、ดีฉันディチャン私(女性)、ผมポム私/僕(男性)、เธอトゥ(女性一人称or三人称)

ค.はそれぞれ ครับクラップ(男性)ค่า/คะ(女性)に置き換えて読んでください。

詳細は このブログでは のページを参照してください。

wrote by tasa.


PAGE TOP