t057. ผม อยากได้ ยาทา แก้ ปวด กล้ามเนื้อ ขา / 私は足の筋肉痛の薬が欲しいです

[広告]

ผม อยากได้ ยาทา แก้ ปวด กล้ามเนื้อ ขา私は足の筋肉痛の薬が欲しいです
ฉัน กำลังจะ ไป ช้อปปิ้ง ที่ ห้างสรรพสินค้าデパートへ買い物をしに行きます

タイ語のショートセンテンスと発音、日本語訳、ローマ字、英語訳、タイ語単語集です。


タイ語ผมอยากได้ยาทาแก้ปวดกล้ามเนื้อขา ค.
分割 ผม อยากได้ ยาทา แก้ ปวด กล้ามเนื้อ ขา
発音 phŏm yàak dâai yaa thaa gɛ̂ɛ pùat glâam nʉ́ʉa khǎa
翻訳 私は足の筋肉痛の薬が欲しいです
読みわたし わ あし の きんいく つう の くすり が ほしい です
อ่านวะตะซิ วะ อะซิ โนะ คินนอิคุ ชุอุ โนะ คุซุริ กะ โฮะซิอิ เดะซุ
Romawatashi wa ashi no kinniku tsuu no kusuri ga hoshii desu
EngI want medicine for foot muscle pain

ผม phŏm 私〔男性のみで使用〕
อยากได้ yàak dâai 取得したいです。持っていたいです。入手したいです
ยาทา yaa thaa バニシングクリーム ; 軟膏; ウォーペイント
แก้ gɛ̂ɛ 修正 ; 解決する ; 正します
ปวด pùat 痛みへ。痛みへ
กล้ามเนื้อ glâam nʉ́ʉa
ขา khǎa 脚 ; 手足; 足のパートナー

タイ語ฉันกำลังจะไปช้อปปิ้งที่ห้างสรรพสินค้า ค.
分割 ฉัน กำลังจะ ไป ช้อปปิ้ง ที่ ห้างสรรพสินค้า
発音 chǎn kamlaŋ caʔ pai chóp-pîŋ thîi hâaŋ sàp sĭn kháa
翻訳 デパートへ買い物をしに行きます
読みでぱと え かいもの を しに いき ます
อ่านเดะพะโตะ เอะ คะอิโมะโนะ โอ๊ะ ซินิ อิคิ มะซุ
Romadepato e kaimono wo shini iki masu
EngI will go shopping to the department store

ฉัน chǎn 私〔一人称単数〕,僕
กำลังจะ kamlaŋ caʔ 【表現】今~するところです。,~しようとしている
ไป pai 行きます ; 去る; 出発する
ช้อปปิ้ง chóp-pîŋ ショッピング
ที่ thîi 【関係代名詞】場所,土地,~番目の,~であるところの,【類】何人前〔一食の料理〕【,【類】何枚〔券〕,【類】何個〔道具・机〕,【類】何席〔椅子〕
ห้างสรรพสินค้า hâaŋ sàp sĭn kháa デパート ; ショッピングモール



注意点&その他

タイ語例文の分割と発音表示の取得は http://www.thai2english.com/ を使用しています。

タイ語単語の日本語訳は主に google chrome ブラウザ内臓の翻訳機能を使用しています。

英文(Eng)への翻訳は主に Bing翻訳 を使用しています。

第一人称は次の通り。それぞれ読み替えてタイの文章を読んでください。
ฉันチャン私/僕(女性/男性)、ดีฉันディチャン私(女性)、ผมポム私/僕(男性)、เธอトゥ(女性一人称or三人称)

ค.はそれぞれ ครับクラップ(男性)ค่า/คะ(女性)に置き換えて読んでください。

詳細は このブログでは のページを参照してください。

wrote by tasa.


PAGE TOP