t059. ผม กำลังจะ ไป ส่ง จดหมาย ที่ ไปรษณีย์ / 手紙を出しに郵便局へ行きます

[広告]

ผม กำลังจะ ไป ส่ง จดหมาย ที่ ไปรษณีย์手紙を出しに郵便局へ行きます
ผม กำลังจะ ไป ต่างจังหวัด田舎へ帰ります

タイ語のショートセンテンスと発音、日本語訳、ローマ字、英語訳、タイ語単語集です。


タイ語ผมกำลังจะไปส่งจดหมายที่ไปรษณีย์ ค.
分割 ผม กำลังจะ ไป ส่ง จดหมาย ที่ ไปรษณีย์
発音 phŏm kamlaŋ caʔ pai sɔ̀ŋ còt mǎai thîi prai-sà-nii
翻訳 手紙を出しに郵便局へ行きます
読みてがみ を だし に ゆうびん きょく え いき ます
อ่านแทะกะมิ โอ๊ะ ดะซิ นิ ยุอุบิน โข่ะคุ เอะ อิคิ มะซุ
Romategami wo dashi ni yuubin kyoku e iki masu
EngI will go to the post office to mail a letter.

ผม phŏm 私〔男性のみで使用〕
กำลังจะ kamlaŋ caʔ 【表現】今~するところです。,~しようとしている
ไป pai 行きます ; 去る; 出発する
ส่ง sɔ̀ŋ 送信します。誰かに何かを送信します
จดหมาย còt mǎai 手紙 ; 対応 ; 郵便物
ที่ thîi 【関係代名詞】場所,土地,~番目の,~であるところの,【類】何人前〔一食の料理〕【,【類】何枚〔券〕,【類】何個〔道具・机〕,【類】何席〔椅子〕
ไปรษณีย์ prai-sà-nii ポスト ; 郵便物

タイ語ผมกำลังจะไปต่างจังหวัด ค.
分割 ผม กำลังจะ ไป ต่างจังหวัด
発音 phŏm kamlaŋ caʔ pai tàaŋ caŋ-wàt
翻訳 田舎へ帰ります
読みいなか え かえり ます
อ่านอินะคะ เอะ คะเอะริ มะซุ
Romainaka e kaeri masu
EngI will return to the country.

ผม phŏm 私〔男性のみで使用〕
กำลังจะ kamlaŋ caʔ 【表現】今~するところです。,~しようとしている
ไป pai 行きます ; 去る; 出発する
ต่างจังหวัด tàaŋ caŋ-wàt 地方[なるように]。アップ国; 町を離れて



注意点&その他

タイ語例文の分割と発音表示の取得は http://www.thai2english.com/ を使用しています。

タイ語単語の日本語訳は主に google chrome ブラウザ内臓の翻訳機能を使用しています。

英文(Eng)への翻訳は主に Bing翻訳 を使用しています。

第一人称は次の通り。それぞれ読み替えてタイの文章を読んでください。
ฉันチャン私/僕(女性/男性)、ดีฉันディチャン私(女性)、ผมポム私/僕(男性)、เธอトゥ(女性一人称or三人称)

ค.はそれぞれ ครับクラップ(男性)ค่า/คะ(女性)に置き換えて読んでください。

詳細は このブログでは のページを参照してください。

wrote by tasa.


PAGE TOP