t007. ใครืคือ คน ที่ คุณ นับ ถือเป็นแบบอย่าง / あなたが憧れる人は誰ですか?

[広告]

ใคร คือ คน ที่ คุณ นับ ถือเป็นแบบอย่างあなたが憧れる人は誰ですか?
ใคร จะ ไป ยกมือ ขึ้น行く人は手をあげてください
ใคร จะ ช่วย ผม ทำ งานนี้私を手伝ってくれる人は誰か居ますか?

タイ語のショートセンテンスと発音、日本語訳、タイ語単語集です。


タイ語ใครคือคนที่คุณนับถือเป็นแบบอย่าง
分割 ใคร คือ คน ที่ คุณ นับ ถือเป็นแบบอย่าง
発音 khrai khʉʉ khon thîi khun náp thʉ̌ʉ pen bɛ̀ɛp yàang
翻訳 あなたが憧れる人は誰ですか?

ใคร khrai 誰が誰か。誰でも
คือ khʉʉ あります
คน khon 人 ; 人
ที่ thîi
คุณ khun 君は
นับ náp カウントとして考慮して、カウント; 採用
ถือเป็นแบบอย่าง thʉ̌ʉ pen bɛ̀ɛp yàang 例として誰かを取ります

タイ語ใครจะไปยกมือขึ้น ค.
分割 ใคร จะ ไป ยกมือ ขึ้น
発音 khrai càʔ pai yók mʉʉ khʉ̂ʉn
翻訳 行く人は手をあげてください

ใคร khrai 誰が誰か。誰でも
จะ càʔ 意志 ; 条
ไป pai 行きます ; 去る; 出発する
ยกมือ yók mʉʉ 同意します。受け入れるために ; 同意します
ขึ้น khʉ̂ʉn アップ

タイ語ใครจะช่วยผมทำงานนี้
分割 ใคร จะ ช่วย ผม ทำ งานนี้
発音 khrai càʔ chûai phŏm tham gaan níi
翻訳 私を手伝ってくれる人は誰か居ますか?

ใคร khrai 誰が誰か。誰でも
จะ càʔ 意志 ; 条
ช่วย chûai ヘルプ ; 援助 ; 支援する
ผม phŏm
ทำ tham 行います ; 作ります
งานนี้ gaan níi この作品 ; この仕事

タイ語คุณรู้ไหมว่าใครรับผิดชอบทำงานนี้ ค.
分割 คุณ รู้ ไหม ว่า ใคร รับผิดชอบ ทำ งานนี้
発音 khun rúu măi wâa khrai ráp phìt chôp tham gaan níi
翻訳 この仕事の責任者が誰かをあなたは知って居ますか?

คุณ khun 君は
รู้ rúu 知っている
ไหม măi ~ですか?〔疑問文を作る〕
ว่า wâa それ
ใคร khrai 誰が誰か。誰でも
รับผิดชอบ ráp phìt chôp 責任があります
ทำ tham 行うには、作る
งานนี้ gaan níi この作品 ; この仕事



注意点&その他

このページのタイ語文の分割と発音表示は以下のサイトを使用して取得しています。
http://www.thai2english.com/

日本語訳は google chrome ブラウザ内臓の翻訳機能を使用しています。

第一人称は次の通り。それぞれ読み替えてタイの文章を読んでください。
ฉันチャン私/僕(女性/男性)、ดีฉันディチャン私(女性)、ผมポム私/僕(男性)、เธอトゥ(女性一人称or三人称)

ค.はそれぞれ ครับクラップ(男性)ค่า/คะ(女性)に置き換えて読んでください。

詳細は このブログでは のページを参照してください。

wrote by tasa.


PAGE TOP